O universo da dublagem brasileira perdeu mais uma estrela.
Denise Simonetto, uma das vozes mais queridas e versáteis da nossa cultura pop, faleceu em 23 de novembro de 2025, aos 70 anos.
A notícia foi confirmada por páginas especializadas em dublagem, que lamentaram profundamente a partida dessa artista que marcou gerações — dos animes clássicos aos filmes que moldaram nossa infância.
Embora não haja, até o momento, um pronunciamento oficial de família ou estúdios, fontes da comunidade de dublagem indicam que Denise vinha enfrentando um câncer — informação que circula amplamente entre perfis dedicados à história da dublagem.
Uma carreira que atravessou eras, gêneros e infâncias
Denise Simonetto era daquelas dubladoras que você talvez não reconhecesse pelo rosto, mas a voz… ah, essa você reconheceria em segundos.
Além disso, ela transitava com maestria entre personagens doces, vilãs memoráveis, heroínas, garotas mágicas, mulheres fortes, figuras icônicas do cinema e protagonistas de novelas dubladas nos anos 80 e 90.
E não estamos falando de qualquer lista. Estamos falando de uma das vozes femininas mais marcantes da dublagem nacional.
Entre seus papéis mais icônicos estão:
- Dorothy Gale – O Mágico de Oz
- Ellen Ripley (Sigourney Weaver) – Alien
- Vivian Ward (Julia Roberts) – Uma Linda Mulher
- Marina – Cavaleiros do Zodíaco (CDZ sempre presente no coração dos brasileiros, né?)
- Chibimoon/Black Lady – Sailor Moon
- Personagens clássicas de animes shojo
- Vilãs e figuras enigmáticas em animações recentes
Sua capacidade de alternar entre personagens delicadas, assustadoras, maduras ou infantis fazia dela uma verdadeira camaleoa vocal — qualidade que poucos dominam tão bem.
Uma voz que atravessou o tempo
Denise participou da era de ouro da dublagem brasileira, quando a TV aberta moldava infâncias com animes, filmes clássicos e séries que chegaram ao país em versões localizadas.
Portanto, sua voz esteve presente em ciclos nostálgicos de várias gerações: de quem cresceu nos anos 80 e 90 e quem maratonou anime nos anos 2000.
Enfim, ela marcou a memória afetiva de milhões — e isso é algo que só a dublagem brasileira consegue fazer com tanta potência.
Despedida
A comunidade de dubladores e fãs prestou homenagens nas redes, lembrando como Denise era não apenas uma artista talentosa, mas também uma colega querida nos estúdios.
Mensagens emocionadas de fãs reforçam o impacto que a dublagem teve em suas formações:
“Cresci ouvindo sua voz e nem sabia. Obrigado por todas as memórias.”
“Mais uma lenda da dublagem que parte. Mas sua voz fica para sempre.”
E assim é. Quando um dublador nos deixa, não há silêncio — há ecos.
Por isso, a voz de Denise Simonetto vai continuar ecoando nos filmes, animes e memórias de quem cresceu com ela.
O legado continua vivo
Mesmo após décadas de carreira, Denise Simonetto permanece eternizada em cada personagem que interpretou.
Sua voz continua disponível em streaming, DVDs antigos, clipes, fanpages e na lembrança emocional daqueles que a ouviram quando nem sabiam que estavam sendo moldados por ela.
A dublagem brasileira perde um talento, mas o público mantém a herança. E heranças assim não morrem — elas se transformam em parte do que somos.
Conheça nosso canal no YouTube:






